ブルーノ・マーズとアンダーソン・パークのSilk Sonicの歌 "Leave the Door Open" の歌詞の日本語訳がないかな〜〜、となんとなく調べたら、公式が日本語字幕付き動画をあげてくれていた。
【和訳】Bruno Mars, Anderson .Paak, Silk Sonic - Leave the Door Open【公式】
そんなに難しい英語じゃないので、英語の歌詞をみていても、なんとなくわかったような気がしていたけど。それがあっているのかかわらないので、ほぼ公式?なものがあると、ありがたい。
エドシーランもあった。
Silk Sonicの曲に比べると、歌詞の言葉も多く、難易度高めで、日本語訳もこだわりがちらちら感じられる。
サムネイルをみると、曲ごとにフォントなどもかえてあって面白い。
英語と日本語と、両方がでているのが、やはり良い。
Youtubeも二言語字幕をだせるようになったりすればいいのな。
子供のころは洋楽が流行っていた。て〜いくお〜んみ〜とか。80年代かなあ。小学校高学年ぐらいからアニメソングに偏り、それもTM NetworkのYour Songをきっかけに日本のポップスや歌謡曲にシフトしていった。変な順番である。そういう世代なのだ。
各時代に流行った洋楽があったが、その歌詞をほとんど知らない、わからないままだった。知らないまま鼻歌を歌っていた。そういうものだった。マイケルもマドンナも、ジャネット・ジャクソンのCDを買ったか借りたときに、日本語の歌詞をみたら、こんなんだったのか、と驚いた。どんなかというと、もう記憶も曖昧だねモヤモヤ。
いまはネットで検索すれば、洋楽も歌詞や和訳がでてくるが、どれくらい正しいのかわからない…。だから、レコード会社の動画はいちおう安心してみられる。
洋楽を通じて英語に親しむこともいい手だけど、みんながそんなこといつもできるわけではない。曲のプロモーションのためにも、すごくすごくいい企画だと思うので、ワーナーさんぼちぼち続けて増やしてほしい。
アイキャッチのテスト(4)
埋め込み動画はアイキャッチにならず(当然か)
なるほどなあ…
ところで。はてなブログにも「Youtube貼り付け」機能があるけど、どういう事情なのか、検索しても動画がでてこない。Youtubeでタグをつければいいんですけどね。ちっ。